Thứ Hai, 22 tháng 12, 2008

Chủ Nhật buồn...


Dec 22, 2008 3:21 AMPublicPageviews 1 0
CHỦ NHẬT BUỒN - BÀI CA GIẾT NGƯỜI

Có thể nào một bài hát làm cho người nghe nó phải chết không?

Nghe có vẻ phi lý, nhưng đó là sự thật đối với một bài hát mang tên là Szomorú Vasárnap - Chủ nhật buồn - Sombre Dimanche - Gloomy Sunday. "Chủ nhật buồn" là tên của một bài hát kể về một tình yêu đã mất. Đúng như tựa đề của nó, bài hát được viết vào một ngày Chúa Nhật thật ảm đạm của tháng 12 năm 1932 bởi nhà soạn nhạc người Hungry tên là Reszo Seress.

Reszo thường nằm cả ngày trong căn phòng của mình ở thủ đô Paris. Người phụ nữ anh yêu vừa cự tuyệt tình yêu của anh. Reszo luôn luôn tôn thờ tình yêu cao thượng của mình, vì vậy anh đã phải đau khổ thật nhiều khi tình yêu bị từ chối. Trong nỗi thất vọng, anh đã sáng tác ra bài hát sầu thảm nhất trong đời. Thi bài nhạc được hoàn thành, Reszo cảm thấy nhẹ nhàng hơn đôi chút trong lòng. Tuy nó không bù vào nỗi mất mát tình yêu to lớn kia, nhưng bài hát của anh ta thật hay - đủ hay để đượcc đưa vào dĩa nhạc thời bấy giờ.

Khi Reszo cố gắng bán "Gloomy Sunday", thoạt đầu anh đã gặp nhiều khó khăn khi tìm người tiêu thu.. Các nhà sản xuất dĩa nhạc cho rằng bài hát nghe rất lạ và quá buồn thảm để trở thành một dĩa nhạc có giá tri..
Một nhà sản xuất đã viết rằng: " Có cả một mối tuyệt vọng bị cưỡng ép thật kinh khủng trong bài hát ấy. Tôi không nghĩ rằng nó sẽ đem lại điều gì hay ho cho người nào nghe bài hát ấỵ" (There ‘s a sort of terrible compelling despair about it. I don't think it would do anyone anyone any good to hear a song like that.) Nhưng không vì thế mà Reszo ngừng cố gắng để tìm mối tiêu thu. Cuối cùng, anh ta đã tìm được 1 nhà sản xuất chịu phát hành nhạc của anh.

Bài hát được tung ra thị trường cũng là lúc nhiều sự việc lạ lùng bắt đầu xảy ra.

Một người đàn ông đang ngồi trong 1 quán café đông đúc tại Budapest đòi ban nhạc chơi bản "Gloomy Sundaỵ" Người đàn ông ngồi tại bàn ông ta vừa nhấp rượu champagne vừa lắng nghe bài nhạc. Khi bản nhạc chấm dứt, người đàn ông trả tiền, rời khỏi quán, và vẫy 1 chiếc xe taxi. Vừa ngồi vào trong xe, ông ta liền lôi ra 1 khẩu súng và tự kết liễu đời mình.
Vài ngày sau đó, một cô gái bán hàng thật trẻ đã tự treo cổ tại Berlin. Nằm phía dưới chân của cô gái là tờ nhạc của bài "Gloomy Sundaỵ"
Một cô thư ký xinh đẹp tại New York tự tử trong căn apartment bằng hơi ga đã để lại một mẩu giấy nhỏ xin yêu cầu bản nhạc "Gloomy Sunday" được chơi vào buổi lễ an táng cô.

Khắp thế giới, có nhiều bài tường trình về những cái chết liên quan đến bài hát ấy. Ca sĩ chết trong lúc hát. Người ta chết trong lúc nghe.
Cuối cùng thì công ty truyền thông Anh Quốc phải cấm hẳn bài "Gloomy Sunday" vào những buổi phát thanh thường lệ trên làn sóng. Công ty này không thể làm ngơ trước những lời phiền hà đến từ bài hát ấy.
Nhiều hệ thống viễn thông Hoa Kỳ cũng nhanh chóng làm giống vậy.

Mười lăm quốc gia khác đã đâm đơn kiện bài hát. Các luật sư quanh thế giới đã tranh luận rằng người soạn nhạc của bài hát có nên chịu trách nhiệm cho hàng loạt cái chết là hậu quả của sự sáng tạo của anh ta hay không. Nhưng khi các đài radio cố gắng hủy bỏ bài hát thì nó càng trở nên phổ biến hơn. Người ta còn cản thấy hào hứng hơn khi nghe bài hát "tự tử" này (suicide song).
Bài hát dường như ảnh hưởng đến mọi người không phân biệt gì đến tuổi tác hay tầng lớp.

Một người đàn ông 80 tuổi tự hủy diệt đời mình bằng cách nhảy từ cánh cửa sổ lầu bảy xuống trong khi bài nhạc đang hát.

Một cô gái 14 tuổi chết đuối khi trong tay còn cầm một bản copy của bài "Gloomy Sunday".
Một nạn nhân trẻ tuổi khác, một cậu bé sai vặt người Ý, đang đi ngang một người ăn xin trên lề đường đang hát bản nhạc "Gloomy Sunday" đột nhiên dừng lại, để chiếc xe đạp của cậu sang một bên, tiến dần đến chỗ người ăn xin và cho ông ta hết số tiền mà cậu đang có. Sau đó chẳng một lời nào, cậu bé đi đến một cây cầu gần đấy và tự nhảy xuống tìm lấy cái chết.

Báo chí lượm lặt hết tất cả những câu chuyện và gửi phóng viên đến phỏng vấn Reszo và hỏi anh ta nghĩ gì về điều ấy. Nhưng Reszo cũng bàng hoàng như bao người khác. Anh ta cũng chẳng hiểu vì sao bài hát của mình đã gây ra nhiều điều bất thường đến vậy.
Từ đó, người nghe nhạc dường như bị truyền nhiễm những điều bất lành theo sau bài nhạc bất cứ khi nào và nơi đâu khi bản nhạc được chơi lên.

Khi bài "Gloomy Sunday" trở thành một "top hit" trong tuần, Reszo đã viết một lá thư gửi cho người yêu cũ và xin thêm một cơ hội để nối lại duyên xưa.
Ngày hôm sau, người ta tìm thấy thi hài của cô gái trẻ đã chết vì uống thuốc quá liều lượng. Bên cạnh cô ta là một tờ giấy với nét chữ nghệch ngoạc trên ấy nhưng còn có thể đọc được. Ðó là tên của bài nhạc "Gloomy Sunday".

Ðến lúc này thì Reszo chẳng còn nghi ngờ gì về bài hát mang đầy tính nguyền rủa của chính mình. Lần đầu tiên trong đời, Reszo cố gắng thu hồi lại bài nhạc để nó khỏi bị lan ra nhiều thêm. Nhưng tất cả mọi nổ lực của anh đều không thành. Bài hát càng bị cấm, nó lại càng trở nên phổ biến hơn. Những bản copy lậu được bày bán trên đường phố như một loại trái cấm.
Trong mỗi quốc gia, số người chết lại càng gia tăng. Bài hát đã đem lại nhiều lời đồn đại chết người đến nỗi các nhạc sĩ không dám chơi bài ấy hay thậm chí các ca sĩ cũng sợ không dám hát.

Thời gian trôi qua. Chiến tranh thế giới lần thứ 2 bùng nổ và người ta cũng bắt đầu quên đi bài hát ấy. Dần dần, cơn sốt bài hát được lắng dịu xuống.

Vào thời điểm này Cơ Quan Truyền Thông Anh Quốc quyết định nới lỏng lệnh cấm bài hát. Ðài BBC cho phát thanh "Gloomy Sunday" trên làn sóng điện, nhưng bấy giờ bài nhạc chỉ còn là một hợp tấu khúc (orchestral piece).

Từ ấy bài hát được sửa lại theo lối hoà âm hợp khúc này và lời của bài hát cũng được sửa lại theo.
Có một lần, version mới này được phát ra và lặp đi lặp lại hàng giờ trong một căn apartment nhỏ. Người cảnh sát đi tuần gần đấy cứ nghe mãi một bài hát và lấy làm la. Tiếng âm nhạc phát ra từ cánh cửa sổ của một căn apartment trên con phố mà người cảnh sát tuần tiểu. Cảm thấy kỳ lạ vì ai lại có thể nghe mãi một bài cứ hát đi hát lại mãi thật nhiều lần mà không ngừng nghỉ, người cảnh sát cuối cùng quyết định điều tra. Khi viên cảnh sát bước vào căn nhà, "Gloomy Sunday" đang được phát ra trên dàn máy hát xoay tròn tự động. Thi thể của một thiếu phụ đang nằm cạnh chiếc bàn nơi để chiếc máy hát đang chạy. Người thiếu phụ đã chết với một liều thuốc ngủ cực mạnh.

Ðây mới chỉ là một bắt đầu của hàng loạt cuộc tự tử khác nối tiếp. Một lần nữa, Cơ Quan Truyền Thông Anh Quốc phải ra cấm lệnh đối với bài hát.
Giờ đây thì Reszo Seress đã trở thành một người luôn bị ám ảnh bởi những cái chết do bài hát của anh ta gây nên.
Có hơn 100 người chết sau khi nghe bài hát "Gloomy Sunday". Bài hát vẫn có thể được nghe từ thời này sang thời khác.

Gần đây, số tường trình về những cái chết liên quan đến bài hát ấy không còn nữa. Có lẽ lời nguyền năm xưa đã hết linh nghiệm chăng? Có thể là vậy. Nhưng nếu bạn đang ở trong một quán bar nào đó và khi nghe người disc jockey bảo rằng bài nhạc cũ kỳ lạ "Gloomy Sunday" sắp được chơi, tôi thành thật khuyên bạn nên bước ra ngoài và tham gia những trò chơi khác thì tốt hơn.

Lời tiếng Hung ga ry

Szomorú vasárnap / Száz fehér virággal / Vártalak kedvesem / Templomi imával. / Álmokat kergetõ / Vasárnap délelõtt, / Bánatom hintaja / Nélküled visszajött. / Azóta szomorú / Mindig a vasárnap, / Könny csak az italom, / Kenyerem a bánat. / Szomorú vasárnap…
Utolsó vasárnap / Kedvesem gyere el, / Pap is lesz, koporsó, / Ravatal, gyászlepel. / Akkor is virág vár, / Virág és - koporsó. / Virágos fák alatt / Utam az utolsó. / Nyitva lesz szemem, hogy / Még egyszer lássalak. / Ne féj a szememtõl, / Holtan is áldalak... / Utolsó vasárnap…
Tạm dịch :

Chủ nhật buồn / Mùa thu, lá rụng. Trên trái đất này không còn nữa tình yêu, gió thét gào và tuôn bầu lệ thảm, con tim anh không còn mong đợi mùa Xuân. Nước mắt đau thương là vô ích, con người không còn nữa trái tim, họ đều chua chát và độc ác.Tình yêu đã chết !
Thế giới đang lao về ngày tận thế, hy vọng trở thành vô nghĩa. Thành phố tan hoang dưới khúc nhạc của đại bác, những cánh đồng thắm đỏ máu người, đường sá chất đầy xác chết, đây đã là giờ cầu nguyện cuối cùng của tôi.
Chúa ơi, loài người là những kẻ tội lỗi, họ đã phạm phải biết bao sai lầm. Thế giới đã chết.





Mời các bạn đủ dũng cảm nghe bài ca theo link sau đây: người sưu tầm không chịu trách nhiệm về những hậu quả có thể xẩy ra.
Nhưng tốt nhất khuyên bạn chỉ nên biết là đã có một bài ca như vậy chứ đừng bao giờ nghe nó.




http://www.youtube.com/watch?v=HAzJ_7CeWbc&feature=related

Thứ Sáu, 12 tháng 12, 2008

HAPPY BIRTHDAY TO ME!!!


Dec 12, 2008 10:46 PMPublicPageviews 4 0
HAPPY BIRTHDAY! HAPPY BIRTHDAY!
 
Today December the 12th is a Great Day – at least for me Victor Tanason –
This morning the weather in Hanoi is ideal!
The sky is blue, the sun is shining but not heating… a splendid early winter day in Hanoi.

The young people are always thinking and hoping about their future…Adult people are too busy with their present daily life, so they have no more time to think about neither the coming future nor the past time! And at last, for the old people they spend all their time to remind their souvenirs in the past (even most of these souvenirs were not very sweet!)

But still exist some people – in fact, not much – who are busy, even too busy, with their present activities which still are useful and needed for their relatives and their fellows…at the same time, always remind proudly their glorious past time, and also firmly truth on their bright future…


WHO ARE THEY?

A worthy representative of this special human class is here: your humble friend Victor Tanason for serving you!


FORWARD! TANASON VICTOR!

Forward smiling on the illimited long way of human life when your heart is still beating!



Mes amis,
La vie est belle
Malgré les peines
Qui nous enchainent
Âmes claires
Voix légères
Sans un sous au fond de l’escarcelle

La vie est belle
Belle toujours!

Thứ Sáu, 21 tháng 11, 2008

Aller au bout de la Terre!


Nov 21, 2008 4:02 AMPublicPageviews 2 0



ALLER AU BOUT DE LA TERRE...

Novak Djokovic. Ảnh: AP.
Une fleur au châpeau,
À la bouche une chanson
Un coeur joyeux et sincère
Et c'est tout
Ce qu'il faut
À nous autres bons garcons
Pour aller au bout de la terre
Vous qui nous regardez passer
Vous n'aurez jamais sans doute
Une fleur au châpeau...

ĐI ĐẾN TẬN CÙNG TRÁI ĐẤT
Một đóa hoa cài trên mũ
Một lời ca trên môi
Một tâm hồn chân thành và vui vẻ
Đấy là tất cả những gì 
Cần thiết cho chúng ta
Những chàng trai hiên ngang
Để có thể đi đến tận cùng TRÁI ĐẤT
Hỡi những người đang đứng yên nhìn chúng tôi đi qua
Chắc rằng chẳng bao giờ các bạn có thể có được
Một đóa hoa cài trên mũ...

Thứ Năm, 20 tháng 11, 2008

Jerry Yang and the giant Microsoft


Nov 20, 2008 7:43 PMPublicPageviews 1 0

Yang's Exit Not Likely to Soften Microsoft's Anti-Acquisition Stance


 
 
By Jeff MeisnerE-Commerce Times
11/19/08 3:15 PM PT

Jerry Yang, who struggled so fiercely to prevent Microsoft from taking over the company he cofounded, just may have saved the Redmond giant from making a disastrous deal. Now Yang has lost his CEO post, Yahoo's share price is in the cellar, and Microsoft might be interested in making some kind of search deal, but an outright acquisition? No way.

Verio MPS Solutions
Verio managed server solutions deliver the power and flexibility of a dedicated server at a fraction of the price.
Learn more about how Verio gives you increased control, scalability, uptime, and performance.
Nearly 10 months after making an aggressive move to acquire struggling Internet portal Yahoo (Nasdaq: YHOO)
Latest News about Yahoo
, Microsoft (Nasdaq: MSFT)
Latest News about Microsoft
no longer has any interest in buying the company.
At the software giant's annual meeting on Tuesday, Microsoft CEO Steve Ballmer said that Microsoft is "done with all acquisition discussions" with Yahoo.
Ballmer did, however, say the maker of the ubiquitous Windows
Rackspace is the expert when it comes to delivering Windows and Linux hosting solutions. Click here to learn more.
operating system is open to a partnership of some kind around the two companies' search businesses: Windows Live Search and Yahoo Search.
window.google_render_ad();

February Bid

Microsoft made a bid for Yahoo last February, offering US$33 per share, a 62 percent premium over Yahoo's $19 share price at the time. Yahoo's board, led by company cofounder Jerry Yang -- who stepped down as CEO Tuesday -- turned the deal down.
Yang said at the time that Microsoft's offer significantly undervalued Yahoo. Since then, Yahoo has been hit with one piece of bad news after another.
Yahoo's stock shot up nearly 11 percent on Tuesday when Yang announced he was stepping down. Wall Street interpreted his decision as a development that could potentially increase the chances of an acquisition by Microsoft.
However, in late-day trading Wednesday, Yahoo's stock was down 21 percent to $9.16 on the news that Ballmer had ruled out a full-on acquisition of the company.

Why No Deal Now?

There are several likely reasons for Microsoft's loss of interest in an outright acquisition of Yahoo.
"Microsoft offered a premium at the time because they wanted a speedy transaction closing," Colin Gillis, managing partner at Click Capital Research, told the E-Commerce Times. "There was a level of urgency then that was very important to them. We're about to have a change in the presidential administration here in the U.S., and Microsoft wanted to have this closed before the new one was set up."
Also, Microsoft may have been scared off by the prospect of regulatory resistance in the U.S., the European Union and China, Gillis suggested.
"By the time the deal with Yahoo would have closed, it would be 2010," he said.
Yahoo's exposure to the fraying display advertising
Learn how you can enhance your email marketing program today. Free Trial - Click Here.
market could also be making Microsoft hesitant to buy the company.
"No one expected the degree to which display advertising rolled over," Gillis said. "It happened hard and fast. By refusing to sell, Jerry Yang saved Ballmer from making a disastrous acquisition."
It's also possible that when Microsoft dug deep in its analysis of how a Yahoo buyout would work over the long term, the company decided it wasn't worth the money.
"My point of view is that the difficulty of integrating Yahoo's 15,000 employees would be a huge problem," Matt Rosoff, an analyst at Directions on Microsoft, told the E-Commerce Times. "There are a lot of duplicate businesses, and Microsoft would have been under pressure to eliminate some of them."
Yahoo uses a completely different type of technology to run its servers and data centers, Rosoff pointed out.
"I think some folks thought it might be a good move strategically, but when they looked at it more closely, they saw the costs were going to be higher than they thought," he said.

What Happens Next

With Microsoft and Yahoo both seemingly interested in a deal around search, it seems possible a partnership of some kind could eventually come to fruition.
"A lot of it depends on who Yahoo brings in as CEO," Derek Brown, an equity analyst at Cantor Fitzgerald, told the E-Commerce Times. "What we hope might happen is that when a new CEO is in place, that exec would survey the business and discuss the variety of options with the board. Whoever it is needs to bring a fresh perspective with a different basis for comparison and a unique set of eyes to the problems and the opportunities."
A deal around Yahoo Search and Windows Live Search could cause Microsoft's search advertising revenue to double, noted Rosoff.
"That would be an extra few hundred million per quarter," he said.
A search partnership between Yahoo and Microsoft would also change the search advertising landscape. Instead of the market being split between Google (Nasdaq: GOOG)
Latest News about Google
, Yahoo and Microsoft, there would be two powerful players vying for supremacy.
"That increases the likelihood that advertisers will split their advertising between the two companies," Rosoff said.
SHARETHIS.addEntry({ title:ENN_sc_t, summary:ENN_sc_b, content:ENN_sc_b, url:ENN_sc_u }, {button:true} );

Thứ Bảy, 13 tháng 9, 2008

Lảm nhảm Triết lỹ cuộc sống


Nov 13, 2008 1:10 AMPublicPageviews 1 0



LẢM NHẢM TRIẾT LÝ VỀ CUỘC SỐNG
Điều quý giá nhất trên thế gian này mà Thượng đế ban tặng cho mỗi con người chính là sự sống!
Trái đất đã sông hàng chục triệu năm và vẫn còn tiếp tục sống
Vũ trụ, Thiên hà còn hơn nữa, đã ra đời từ mấy trăm mấy nghìn triệu năm ...và cũng còn đang tiếp tục sống
So với cuộc sống của vũ trụ, của Trái đất thì cuộc đời quý giá của con người thật là ngắn ngủi : Vì vậy hãy sống sao cho ra sống, sao cho khi ngóai nhìn lại từng giai đoạn của cuộc đời chúng ta không bao giờ phải hối tiếc về những gì đã qua và luôn luôn sẵn sàng bước vào chặng đường sắp đến.
Sông là phải có ước vọng, có đam mê , có niềm vui và phải luôn luôn hết mình hết mình để đạt đến ước vọng đó, để duy trì đam mê đó và để tận hưởng niềm vui đó.
Nhưng làm gì có nềm vui, đam mê, ước vọng nếu đường đời không có BẠN ?
Trang Blog này là ngôi nhà nhỏ bé nhưng đầm ấm của tôi trên mạng, luôn luôn mở cửa đón chào tất cả các bạn. Với Tanason Thai tôi, chỉ có hai loại người trên thế gian này : những người đã, đang là bạn và những người sẽ là bạn của tôi
Các bạn của tôi, hãy cùng nhau say mê ước vọng, đắm mình vào một công việc tạo đam mê để đạt đến niềm vui viên mãn trọn cả cuộc đời mà Thượng đế đã ban tặng cho ta ! Một phút giây chán chường, nhàn hạ, không còn biết mình phải làm gì là một phút giây lãng phí !

Life would be dull if all our days are holidays !

The silly Philosophy of Life

THE SILLY PHILOSOPHY OF LIFE

The most precious present that God has given to everybody in this world is his LIFE !
The Earth has been living for more than millions of years and it is still alive
And even more, The Univers, the Galaxy were created hundred or thousand millions years before and now also still alive
Comparing with the life of Univers, of the Galaxy or of the Earth, the precious human life is quite meaningless: So let's enjoy with respect our life, so that at anytime if we reminisce about one's past time we'll never repend of the past and will always ready to conquer the next future.
To live is to hope, to indulge, to have aspiration and always to try to reach his goal, to enjoy his achievement.
But how to hope, to indulge and to enjoy if you have no FRIEND during the long way of your life ?
This small Blog is my home, my small but very sweet home on the Net, it will widely open all its doors to warmly welcome all my friends. For me, Tanason Thai, in this world there are only two kinds of people: ones who are already and still are friends of mine and others who will be friends of mine in the next future.
Yeah my dear friends, let's hope and try to find the way how to reach our goal, let's do our best to be able to enjoy our precious life that God has given us ! Any minutes we keep an ambittered heart, we feel that there still are nothing to do are waste times!

Đời chán chường biết bao nếu ngày nào ta cũng phải nghỉ ngơi !